Fragmented Memory

Fragmented Memory
Majka Dokudowicz and Ioannis Anastasiou
2019

5 × 6 × 0.5 in. closed
48 pages
Binding: long stitch
Includes 11 unbound 2.25 × 2.875 in. prints on paper and one unbound 4 × 4.875 in. print on foil
Screen printing and hot foil printing
Open edition of 55 copies

Fragmented Memory front cover. Black paper stamped with the word "Memory" is torn diagonally to reveal white paper printed with the word "fragmented".

Majka Dokudowicz makes work about fragments. Ioannis Anastasiou makes work about memory.  Their 2019 collaboration, Fragmented Memory, effortlessly explores the overlapping territory of these two interests, and simultaneously examines the relationship of both to the book. The book form is critical to the project, with the artists using a two-sided codex to enact the tension between individual and collective memory. The reader must flip the book upside down to read both halves, one of which is titled “Fragmented Memory” and the other “Memory Fragmented.” The artists further inscribe the workings of history and memory into the book by incorporating fold-outs that recombine and reveal new images, concealing a facsimile photograph among the book’s pages, and including a collection of small, unbound prints. In the transition from memory to history, most books smooth out the wrinkles and fix the results in place for posterity, but Fragmented Memory flips that role, bearing witness not to particular events so much as the mechanisms of memory itself.

Anastasiou and Dokudowicz accomplish this through image and structure alone; the titles are the only text. The full-bleed, black and white images easily compensate. They are screen printed with a bold, coarse halftone, which at first masks the fact that they are collaged together from a variety of sources. Hot foil embellishments guide the eye through the busy compositions, sometimes obscuring details and other times emphasizing them. These embellishments signal the intervention of the artists, hinting at their perspective on the collages’ content, which draw heavily from wartime imagery. Some of the foil elements are clearly derived from other pages within the book, just as the unbound images are fragmented echoes of the primary book. The artists’ playful approach is most evident in these additions, although much of the imagery shares a surrealist sense of humor, with juxtapositions guided by dream logic or subconscious instincts.

Fragmented Memory, inside fold-out: a 3-panel spread with a marching band collaged into marching soldiers.

The resulting compositions are wild combinations of charged symbols and references. One side of the book deals with collective memory through often-recognizable images of historical events. The other side addresses individual memory with an even more surrealist, psychoanalytical approach. Though binary oppositions (most obviously the book’s two sides) are a major device throughout Fragmented Memory, the inside openings largely ignore the gutter between pages. In fact, the surreptitious fold-outs are barely visible because the collages work seamlessly across both the two-page spread and the three-panel spread that is unfolded. Naturally, the book’s middle spread, which cues the reader to flip the book upside down, is less seamless. The artists solve the challenge with dark, humorous absurdity: with Tatlin’s Monument to the Third International emerging from a fiery background, a group of soldiers wield an object, which – upon crossing the spread’s gutter – becomes a massive toothbrush scratching the back of a rather large dog.

Fragmented Memory, center spread. With Tatlin’s Monument to the Third International emerging from a fiery background, a group of soldiers wield an object, which – upon crossing the spread’s gutter – becomes a massive toothbrush scratching the back of a dog.

The way this bizarre image elegantly guides the reader through their 180-degree turn of the book is just one example of how the interplay of image and structure strengthens the book’s argument. For instance, it is essential that the coarse halftone of the printing flattens and distorts the picture plane and obscures the details of the images along with any sign of the artists’ hands. Yet this strategy is only effective because the reader is limited to arm’s length. If the book opened flat or stood on its own, the reader could retreat to a distance where the images coalesced more clearly. The reader can appreciate the importance of this manipulation of scale and structure through the ready contrast with the smaller, unbound images, which lay flat and feature a more legible, scaled down halftone. The fragments are easy to see, but fail to cohere into a meaningful narrative, while the bound book’s narrative is orderly, but its images are obscured.

An array of 11 small, unbound black and white photocollages.

This issue of continuity versus discontinuity is indeed as central to the form of the book as it is to memory and history, and Anastasiou and Dokudowicz take the opportunity to address both. For example, the way the fold-outs create two equally plausible images challenges the notion that there is one correct interpretation. Reading creates as much uncertainty as it resolves, and it cannot be accomplished in a continuous, linear manner. The inserted facsimile photograph likewise physically interrupts the act of reading (I discovered it accidentally when it slipped out while I flipped the book midway through reading) and raises further doubts about the category of truth. Screen printed on iridescent foil, the print feels more like an object than the smaller unbound prints, which are on regular paper. Further, the tactile contrast with the book’s soft, toothy paper is unmistakable, positioning the object as a primary source, archival evidence unlike the mediated construct of the book. But the glossy, metallic print is a photocollage like all the rest, an image that could never exist without the artists’ intervention.

Fragmented Memory inside spread with an unbound screen print on iridescent foil. A splash of champagne covers a tumbling man while a group of uniformed soldiers look on.

Fragmented Memory’s discontinuities demand a curious, engaged reader. The balance of signal and noise, familiarity and obscurity, is finely calibrated to assure the reader that there is a story to be discovered, even if it is a different one for each reader. More importantly, one gets the sense that the story cannot be told without the reader taking an active role. Active reading is practically the raison d’être of artists’ books, but what distinguishes Fragmented Memory is that the book so readily and completely facilitates an interpretive, interactive experience. The book contains its own reference points and counter points, constructions and deconstructions. The marriage of form and content is something of a cliché, but this successful union is truly how Fragmented Memory becomes more than the sum of its printing, binding, substrate and source images.

Fragmented Memory invites the reader to bear witness, to actively engage in the reciprocal process whereby individuals and societies make meaning from memory. At a time when people are keenly aware of their role in history, that their actions have existential consequences, Anastasiou and Dokudowicz refuse to smooth over difference for the sake of continuity. By retaining subjectivity and agency, tensions and contradictions, their work empowers the reader to engage the world beyond the book with the same contemplative curiosity.

couplets and questions

Review by Eric Morris-Pusey

couplets and questions
Andrew Shaw
The Silent Academy

couplets
2019
5 × 5 in. closed
78 pages
Soft-cover perfect binding
HP Indigo

questions
5 × 5 in. closed
2020
58 pages
Soft-cover perfect binding
HP Indigo

Front covers of two gray, square books: "couplets" and "questions" by Andrew Shaw side by side.

“Imagination,” author John Higgs begins his foreword to Andrew Shaw’s couplets, “isn’t what it used to be.” The statement was true enough when he first put it to paper in February 2019, the world just as full of the mass-produced, the oft-repeated, and the strictly-enforced as it is today. A little over a year later, that sentence is all the more accurate, with many of us confined to or only feeling safe in smaller and smaller spaces — and often finding our imaginative worlds shrinking just as much as our physical ones. Shaw’s couplets and its spiritual sequel questions  are an adrenaline shot for imagination, an inoculation against the lack of it, an invitation to create. They are also, as Higgs notes in his introduction to couplets, a game.

"Couplets" open to a page from John Higgs' introduction, giving whimsical instructions to the reader.

To emphasize these books’ playfulness is not to minimize their impact or imply that their object is (solely) to create fun; like all new experiences, encounters with the poems in Shaw’s books are as likely to be disorienting or upsetting as they are purely delightful. Rather, the books invite us to a sort of Kantian free play of imagination: a boundless, or at least less-bounded, experience of the world in all its surprise and complexity.

Each of the tiny poems in these two volumes had its first incarnation on a small white luggage tag, which Shaw would hang in a public place for an unsuspecting reader to later find — bringing art and poetry from the gallery or bookshop into the “ordinary” world outside and disrupting that ordinariness in the process.

The presentation of Shaw’s books ensures the poems function as well printed and bound as they did on the street. Behind unassuming gray covers, the pages of couplets and questions consist of much more white space than lettering, and forego page numbers or standard capitalization and punctuation — as Shaw says, “Accurate navigation isn’t always as useful as we think.” Each couplet or question is centered, surrounded by the void of the empty page.

questions pp. 18-19.
Verso: "what holds the emptiness behind your moon"
Recto: "how do you hold the shapeless"

To call the great blank space around each of Shaw’s poems a canvas on which the reader can paint their own meaning might be a touch maudlin or oversimplified, but in a way it’s true, too. While any text is necessarily a collaboration between the writer and reader, couplets and questions foster this collaboration more consciously than most.

The juxtaposition between the text and its surroundings, whether the inert whiteness of the page or the gently swaying branches of the tree supporting a tag, serves as a way of simultaneously demanding attention for the text and demonstrating how small that text is when weighed against everything else. This sense of paradox, as in a Zen kōan, invites meaning-making rather than stifling it.

The poems themselves utilize the same hyperfocus and sense of impossibility or contradiction to encourage artist-audience collaboration. In the minimalist tradition of haiku (but without the syllabic and linguistic strictures which Shaw worries lose something in translation) they rely on only a few words to communicate their concepts and images with the reader. Shaw uses specific language but often foregoes broad description, inviting the reader to experience the surreal and sublime in a radically accessible way.

questions pp. 36–37. 
Verso: “how does the center of a stone / become the indefinite echo”
Recto: “how deep in your eye / is the suspending fluid of the sky”

When Shaw writes of “a detailed map / of the loneliest street” in couplets, he knows that the map I picture will differ in almost every way from the one he had in mind when writing the poem. These books succeed in both their profundity and their accessibility precisely because Shaw is not trying to communicate a specific idea or experience of his own, but inviting readers to more imaginatively and playfully encounter theirs. Even the process of reading can be re-framed: the lack of pagination means that there is no correct way to approach Shaw’s works, that opening to a random page and spending ten minutes or an hour with whatever you find or don’t find there is perfectly true to his process and intention.

The game of couplets and questions, in other words, is consciously designed for two or more players. Shaw goes first, writing a small poem that describes or asks us to consider something that we can’t experience in a strictly literal way — but we have a role as well: not to answer the question correctly, solve the paradox, or provide a rational explanation, but to be changed by the encounter. As he says in his introduction to questions, “It’s in the not-knowing that authentic self unfolds; habitual thinking is disrupted, and truly new events can take place.”

couplets pp. 38–39.
Verso: “an orphanage of words / beneath your tongue” 
Recto: “the flowers of your lungs / pressed into history”

The sense of collaboration and openness central to both the creation and consumption of these two books does feel truly new, or at the very least incredibly rare — a thoughtful and necessary challenge to the idea that creativity is in some way exclusive. Shaw’s writing and visual presentation encourage us to step outside the world for a moment and view it from a different angle: wonderfully askew.

Students

Students
Tia Blassingame
2019

2.5 × 3.75 in. folded
Single 8.5 × 11 in. sheet
Binding: Parallel brochure fold
Risograph
Edition of 35

Front cover of "Students"
Text reads: "the 14 NEGRO STUDENTS of Noyes Academy / Canaan, New Hampshire"

The phrase, “The 14 Negro Students of Noyes Academy / Canaan, New Hampshire” gives the diminutive cover of this single-sheet publication a punch that the official title, Students, holds back. The wording implies the existence of other students, and indeed the subject of Students is the tragic fate of a racially integrated school in 19th century New Hampshire, and the lasting impact it had on its alumni. Artist Tia Blassingame brings archival research alive with the students’ own poetry, presenting the richness of their experiences even as she highlights the gaps in the record.

First opening of "Students."
6 names are organized into 2 categories, "born enslaved" and "born free"

The book most closely resembles a brochure, the toned paper parallel folded into horizontal quarters and then folded in half to create a vertical spine. It primarily operates as a flat sheet with two clearly separate sides. On one side, excerpts from two poems lay atop an American flag, all printed in blue. The other side is black and red, and weaves a short history among the names of students, which visually dominate the composition. The synthesis of primary texts and archival research into a narrative history is not in itself remarkable. However, Blassingame is exceptional in her use of the artists’ book as a medium to foreground certain details and leave others unsaid, overturning the usual politics of representation. Students centers the Black perspective, and offers a corrective to the way historical narratives about anti-Black violence are often presented. Blassingame lets the students themselves speak – before and after the destruction of their school – which is itself notably absent.

Back cover of "Students" featuring the colophon.

The relative simplicity of the book’s structure demands a careful look at each design decision. Of these, the reader will likely first see that the book seems to open backwards. If the “spine” is on the left, then the colophon is showing. Flipping the book over to read the cover moves the spine to the right, which makes opening the book feel somewhat awkward, but crucially allows the title and colophon to be oriented the same direction as the rest of the text on the same side of the sheet. This compromise indicates that the open sheet is the book’s primary visual unit, rather than the page or opening. Whether front or back, the colophon is a fitting cover, since it contextualizes the book’s text: “In 1835 the schoolhouse of Noyes Academy, an integrated school in Canaan New Hampshire, was physically removed by a mob…and its black students were run out of town.” If the book’s fold evokes a brochure, it does so with a bitter irony, advertising and mourning the promise of an education that was too enlightened for its time.

"Students" fully open to the front side of the sheet, printed in black and red ink.

On the front (the side shared by the title and colophon), red images show a floor plan and elevation of the George Kimball House, where Blassingame explains some of the Noyes Academy students boarded. The house occupies only the top quarter of the sheet, behind the title and colophon. Its pitched roofs peek out above the fold, exuding a sort of quintessential domesticity that sits uneasily with the book’s events. Beneath the colophon and title, the six remaining folded panels organize the rest of the composition. This comprises three threads of text. A narrative account of Blassingame’s research and retelling, and the names of the students are printed in black. The remaining text is set in larger, uppercase letters and printed in red as if stamped across the page: BORN ENSLAVED or BORN FREE. Thus, the students appear to be organized into each of the six panels, three for those born free and three for those born enslaved. Blassingame’s account zigzags left to right and top to bottom, filling out the space between the students’ names (eight of which remain unknown).

"Students" fully open to the back side of the sheet, printed in blue ink.

The reverse side functions more like a broadside than a book, but the folded panels still guide the layout. A monochrome American flag fills the page, bleeding off all four edges. The absent red in the blue flag reads like the fugitive red in a faded shop window advertising – signaling its false facade in black and blue. The stars and stripes are further tarnished since Student’s toned paper removes any actual white from the palette. Obscured as it is by the text, a reader might first miss the flag’s four even rows of six stars – “Old Glory” as she was from 1822–1836. Atop the stars is printed a four-line poem titled “On Freedom,” written in 1828 by a twelve-year-old Thomas S. Sidney, who figures elsewhere in Blassingame’s text. Beneath it, and larger, is an eight-line excerpt from “Call to Rebellion” by another Noyes Academy alumnus, the prominent abolitionist Henry Highland Garnet. The transcendent optimism of Sidney’s verse is nowhere to be found in this latter work, written in 1843. Garnet documents the racist threats of violence he has endured in his poetic call for insurrection. Together the two poems bookend the hopeful era of integrated education and its antebellum aftermath.

Yet, between these bookends the “book” is nowhere to be found. The critical incident, the school’s untimely end in 1835, is mentioned only in the colophon. It haunts the book like a paratextual ghost. Blassingame makes the absence poignantly present, just as she does by repeating “Unknown” for each of the eight unidentified students on the front side of the book. This attention to the archival gaps and silences characterizes Blassingame’s approach. She begins her narrative by stating, “The names of eight of the fourteen students of African descent continue to evade this author.” This is not a disclaimer, but rather a key point; it speaks to the marginalization of Black students in 1835 and in all the intervening years. Blassingame’s own positionality as a Black researcher is central to Students, as is evident in the narrative’s self-reflection. She shares not just her findings, but also how she came upon them, and what she was unable to find.

The gap between the present and an unknowable past manifests also in the book’s imagery. The rendering of the George Kimball House is pixelated, an effect Blassingame accentuates with the Risograph’s halftone. This digital signifier foregrounds the layers of mediation between the reader and the events in question. The image is, at the very least, a print of a scan of a drawing of a building. Blassingame highlights the anachronism on the side with her own contemporary first person narrative, whereas the reverse is more cohesive. The typeface pre-dates digital design, and the screened-back imagery creates a worn, historical appearance. In fact, the faded flag shares a soft subtlety with the pressure-print letterpress technique that Blassingame employs expertly in other projects.

Blassingame’s self-conscious, historiographic approach to archival materials would be productive under any circumstances, but it is especially important when dealing with race. The artist must confront the historical record and ask who is seen, who is heard and for whom were the records kept? Blassingame amplifies stories of Black people pursuing love, justice and freedom in spite of adversity, instead of focusing on the destructive actions of Canaan’s white population. The only violence represented is that of the archives. Black pain is not up for consumption, only white complicity. Black lives are not reduced to a single event, even when that event is central to the story being told. Blassingame’s relegation of white violence to the colophon and her centering of Black voices is a strategy – an ethic – that more artists would be wise to adopt.

False Fiction Fractured Fact Altered

Marilyn R. Rosenberg
2019
Post-Asemic Press

6 × 9 in.
102 pages
Binding: Perfect
Digital offset
Open edition

False Fiction Fractured Fact Altered front cover

False Fiction Fractured Fact Altered is a work of asemic writing, meaning the text communicates through aesthetics rather than semantics. Asemic writing is to poetry as scat is to jazz. It’s up to the reader to make meaning from the marks, which is true of any text to some degree. As the title suggests, Rosenberg embraces this indeterminacy throughout the book’s content and structure, although she does include a helpful statement in the back matter. As an object, the book is unremarkable – a perfect-bound codex with decent quality printing. A nice drape in the pages keeps most of the content out of the gutter. Yet the reader can almost feel the texture in the original pages from which this book was scanned and printed. Perhaps surprisingly, this black and white paperback makes for a wonderful and democratic access point to an artist whose one-of-a-kind artists’ books and two-dimensional works revel in color and texture.

False Fiction Fractured Fact Altered inside spread with asemic writing and a fish on the recto

There is a visual similarity between Rosenberg’s asemic mark-making and abstract expressionism, but it is clear that the pages of this book are filled with writings, not drawings. Even the loosest compositions with wild, gestural marks are scaled to the hand, not the arm. Such pages are balanced by others sporting orderly grids of ideograms, which have the appearance of a real, but untranslated writing system. Perhaps these are the Apollonian and Dionysian poles that influenced abstract expressionism, but False Fiction Fractured Fact Altered inhabits the entire spectrum between them. This impressive variety is unified by the book’s grayscale production as well as the written-ness of the marks, many of which are visibly the result of calligraphy pens and brushes.

The book format is a powerful vehicle for unifying disparate content, and False Fiction Fractured Fact Altered also incorporates found materials, collaged onto the pages. The edition is produced from scans of a single sketchbook, although it is more than a facsimile of an original. The digitization process is transformative. Everything is flattened – positive and negative, addition and subtraction. What look like hole-punched portals into the following page are actually onlays from some other hole-punched paper. The edges of the scanned original recede into a dark margin, an absence that signifies like presence on the page, mirroring Rosenberg’s dark marks on the light paper. Washers and key rings are no more dimensional than the fore-edge of the scanned original, whose pages form vertical margins on the outside of many spreads, marking the reader’s progress through a book they aren’t actually reading.

False Fiction Fractured Fact Altered inside spread with asemic writing on the verso, and stenciled text and hole punched paper on the recto

Of the three-dimensional objects included in the book, only the fish – a recurring motif – are mentioned in Rosenberg’s statement, which says they represent “groups, family or specific personalities.” Other objects seem to point to the material presence of language, like what appear to be bracelet charms stamped with letters and symbols. Likewise the stenciled word “yes” is a jarring injection of semantic content, although it remains open to interpretation. Rosenberg does contextualize the work as conversation, which helps ground the reader without foreclosing possibilities. She writes that the verso and recto are engaged in a cross-gutter dialogue, but the book offers a multiplicity of sequences and structural relationships.

In addition to the cross-spread dialogue, there is also the sequence of one page to the next. The hole-punched portals mentioned above are just one example of Rosenberg’s thoughtful engagement with the way a page reveals and conceals. These potent relationships are doubled since the book can be read from either direction, enabled by facsimile covers that separate the front and back matter from the core content of the book. Circular reading is a hallmark of Rosenberg’s books, and neither direction seems more or less important thanks to the non-representational content. Other, latent sequences are present, but not fully accessible to the reader: the sequence of the hard copy original, and the order in which Rosenberg filled it. Thus False Fiction Fractured Fact Altered is a book with four sequences, plus whatever order the reader chooses. The compositions are largely self-contained, making random access almost as rewarding as reading cover to cover.

False Fiction Fractured Fact Altered inside spread with asemic writing and bracelet charms on the verso

Indeed the book speaks more to the act of creation than plot or narrative. The occasional glimpses of the background behind the scanned book reinforce this, revealing the stray marks of an artist’s work area rather than the expected clean white backdrop. Rosenberg represents, or rather presents, myriad relations between the author and the blank page, from confident flow to crossed out self-doubt. This emphasis on creation doesn’t diminish the reader though, since reading asemic writing is itself a generative act, the making of meaning. Perhaps it is this decentering of the author that most distinguishes Rosenberg’s approach from abstract expressionism. She blurs the line between reception and production just as she does writing and drawing. Likewise the book complicates the signal-noise binary, extending authorship not only to the reader, but to the chance operations of the scanning process. A handful of bright white marks remind the reader that book’s pages are toned from its printing, not its paper, emphasizing the transformative role of the digitization and one-color printing.

False Fiction Fractured Fact Altered inside spread with asemic writing and a fish on the verso

False Fiction Fractured Fact Altered certainly sounds like a title for the post-truth era, but asemic writing is not a total absence of meaning – the meaning is just located beyond the semantic order. This book asks the reader to consider other possibilities and perspectives. It demands sensitivity and empathy, but offers truths to the reader who is willing to work for them. This touches on a larger debate within asemic writing, where a complete absence of meaning (asemia) is neither possible nor desirable. Instead, Rosenberg posits multiple, perhaps infinite, meanings, and invites the reader to change those meanings from one reading to the next. Through its thoughtful consideration of the book form, False Fiction Fractured Fact Altered brings these debates into dialogue with artists’ book discourse. It is an impressive work in this exciting zone of intersection, but by no means does it exhaust the possibilities it points to.

ISOLATIONS

ISOLATIONS
Marianne Dages
2019
Huldra Press

4.125 × 9.625 in.
2 cards in a glassine envelope
Letterpress and rubber stamp
Edition of 50

ISOLATIONS broadside and colophon

ISOLATIONS possesses a monumentality that defies its dimensions. Perhaps it is best thought of as a miniature broadside, employing scale – which is a metaphor – rather than size. Following this interpretation, the thick, toothy handmade paper and heavy impression of the letterpress printing give the broadside a sense that its text is almost literally set in stone. Marianne Dages has visually enhanced the paper’s considerable tactile texture by printing a gritty, grey background. But the broadside doth protest too much. Its fixity is a foil for the fungibility of language, which is the key to this process-based project.

ISOLATIONS broadside

Before its ink was pressed into paper, ISOLATIONS began online under the name open > access > document. Open > access > document was a Google Doc, hosted and promoted by Leah Mackin’s Internet Art Book Fair. From January 19–21, 2019, contributors could write and edit the document as they pleased. Dages would then massage the text into its final form. Dages redacted, augmented and even translated the document into a short poem of seven stanzas, its dense language spread thin across the broadside’s spare surface.

Given this unusual approach to writing, the publication must be reviewed in terms of concept and process, and not merely a finished object. However, that is not to say that ISOLATIONS cannot be appreciated on its own. The broadside is exquisitely crafted, with great attention given to its materials and print processes. In fact, this careful consideration warrants approaching the work’s enclosure as part of the artistic argument, meaning there are three components: the broadside, the colophon and the envelope.

ISOLATIONS broadside, colophon and envelope

The broadside’s stony appearance is contrasted by the clean, minimal typography. The typeface is Futura and the open spacing of words and lines seem to reflect the erasures Dages made from the original text. The handmade paper and letterpress printing evoke a fine press quality that is complicated by the two other components. The colophon is letterpress printed on vintage card stock. It is cut to resemble a catalog card, and its orange color lends further support to its bureaucratic appearance. Of course, two points can’t make a pattern, so it is the third element that triangulates the piece’s aesthetic – the unassuming envelope.

The rubber-stamped, glassine envelope is a translucent membrane, bridging the aesthetics of the special collections with that of the circulating library. If the handmade paper exudes refined taste, the glassine envelope signals the attempt to bring this luxury to the masses. Tellingly, its alternate name, vellum, is a misnomer. It announces its shortcomings even as it distinguishes itself from a standard #10 window envelope. In the case of my review copy, the envelope was addressed and stamped directly, emphasizing its functional role.

ISOLATIONS broadside and colophon inside envelope

This simple assembly of anachronisms achieves remarkable complexity through its juxtaposition of high and low culture. The vintage cardstock is inside an envelope with a contemporary date stamped by the postal service. The handmade paper is carefully cut to a standard size to fit the mass market envelope, which is in turn marked “copy” by the artist with a readymade rubber stamp. The colophon, perhaps hand cut to look like a catalog card, nevertheless bears the hallmarks of a fine press edition; it is numbered and signed by hand below impeccable letterpress printing.

The digital presentation of the project is equally well considered. The original open > access > document Google Doc is embedded on a dedicated webpage on the Internet Art Book Fair. The Google Doc retains its functionality, allowing a visitor to request access to made edits. Presumably such a request would be denied, but the presentation retains the medium specificity of a collaborative cloud document. Also included are the first words added to the document, “This document is a test / TEST TEST TEST.” The phrase is repeated on the colophon, reinforcing the tie between the web and print versions, and affirming the importance of the poem’s paratext, including the writing process.

ISOLATIONS colophon

This treatment is indicative of Dages’ (and Mackin’s) nuanced understanding of the relationship between art and media. ISOLATIONS employs letterpress printing and vintage stock without resorting to nostalgia. Likewise it uses Google Docs without subscribing to technological determinism, rendering the poetics a result of the process and nothing else. Rather, ISOLATIONS connects to a long tradition of de-centered authorship and process-oriented poetry, showing how letterpress printing and Google Docs constrain and enable this inquiry as all media always have.

These ideas emerge in the poem itself. Themes of floating and detachment evoke the ephemeral, intangible digital writing process. There is an extension and compression of time that seems fitting for the anachronous enunciation of the work; narrative retelling gives way to a fragmented immediacy. The text evokes a sense of mystery, with references to puzzles, hiding and “looking for a key.” The visual treatment of the text, with its gaps and silences, contributes to this sensibility.

Reading these silences as redactions sharpens the sense of mystery and loss. The physicality of the printed text only underscores the ephemerality of the original writing. Even without knowing the details of Dages’ editing process, ISOLATIONS foregrounds intertextuality and emphasizes the labor of poetics. The poetics of labor are equally present, invoked through the language of office work, from rubber stamps to Google Docs. This medium-specific misuse of ambivalent commercial writing tools clearly resists technological determinism, yet ISOLATIONS is hardly a celebration of human genius. As with Dages and Mackin’s earlier collaboration, Ultrices, the use of chance operations and distributed authorship complicate the very notion of writing. ISOLATIONS embraces its own contingency, a poem that could have been otherwise.

Dages shows a way forward for a field that too often ties artistic possibilities to a particular medium. She demonstrates that language is material whether it is in a word processor or a press bed. ISOLATIONS refuses a reductive view of technology or tradition, and compromises neither craft nor concept. Dages makes visible the process of writing and reminds the reader that communication occurs also in the silences. ISOLATIONS is a collaboration not only with Mackin and the Internet Art Book Fair, but also the unnamed contributors to the open > access> document, a testament to trusting the process and the confidence that an artist can turn a crowdsourced Google Doc into an eloquent poem on a beautiful broadside.

Attenti al Cane: Twentysix Dogs Found on Street View

Attenti al Cane: Twentysix Dogs Found on Street View
Lele Buonerba and Laurel Hauge
2019

Have a Nice Day Press
8.5 × 5.5 in.
36 pages
Binding: Single-section pamphlet
Laser inside and cover

Attenti al Cane, Front cover. Cover image is a photo of a dog laying in a doorway beneath the text "Attenti Al Cane twentysix dogs found on street view"

Despite the Ruscha-inflected title, Attenti al Cane has more in common with works by Mishka Henner and Penelope Umbrico. The subtitular twenty-six dogs are indeed found on Google Street View, situating this book within the growing body of art using found images from the internet. Buonerba and Hauge put their own twist on the genre with their collaborative approach and thoughtful layout decisions. The artists, from their respective computers on different continents, virtually walked the streets of Italy and collected the dogs they discovered. If flânerie characterized urban wandering at the dawn of photography, then Attenti al Cane represents a different walking tradition: la passeggiata. Buonerba and Hauge are out for a stroll, to see and be seen – or read, in this case. The artists are absent, but the reader is able to vicariously join their walk.

The book begins with an introductory statement, reflecting on how Google Street View helped bridge the distance between Buonerba and Hauge as they maintained their relationship from Milan and Brooklyn. Emphasizing the collaborative, performative aspect of the book is especially important since the process of trawling Street View for dogs might otherwise seem quite isolating compared to other studio practices. The book is as much about documenting this collaborative performance as the final product. After the foreword, the distorted snippets of street names embedded in the images are the only text.

Attenti al Cane, Spread 3. Composite images of a dog on a cobblestone street with Google Street View text .

The layouts of each spread are varied. In some, single images cross the gutter and bleed off all four edges. Others compose panels like a comic book or simply present single photos with white borders. This flexibility sets the book apart from projects that aggregate found images more instrumentally for conceptual effect. For Buonerba and Hauge, the found images are a generative constraint, a visual challenge to be solved by cropping, arranging and sequencing. Often, the resulting compositions (if not the resolution or focus) are strong even by conventional photographic standards. Nevertheless, the weird artifacts and distortions familiar to any Street View user are a prominent aspect of the book’s aesthetic.

Attenti al Cane, Spread 13. Street View image of a child walking two leashed dogs and carrying a plastic bag. The child's face is blurred.

The subject matter exerts a subtle, but powerful influence on the photographs’ form and content. With dogs come chair legs and people legs, footwear and shopping bags. The point of view is low. There are hardly any horizons. The book is an incidental inventory of paving materials and vernacular architecture. The experience is surprisingly unlike actually using Street View, in large part because the images focus on what is beside the street rather than down the middle. Furthermore, the reader isn’t privy to virtual walking that invisibly connects the images that were chosen for the book.

Attenti al Cane cleverly uses narrative, whereas many books of this sort make meaning through mere accumulation. In one such sequence, the reader watches a dog chase the Google car as it takes the photographs. Elsewhere, characters from earlier in the book reappear, complicating the book’s already-complex chronology. In what order did Google photograph these streets? And when? Does the book’s sequence follow the artists’ virtual walk or was it pieced together later? In this sense, the book does relate to Ruscha’s gas stations, which follow neither chronology nor geography. The reader is left to puzzle out these sorts of conceptual parameters – whether, for example, there are twenty-six images of dogs or twenty-six different dogs in some other number of images (I won’t spoil this for the reader).

Attenti al Cane, Spread 6. Verso and recto show sequential images of a dog chasing after the Google car from which the image was taken. Both photos are partly obscured by Street View text. overlays

Thankfully, the reader is left with bigger questions as well. Buonerba and Hauge interrogate how technology mediates our relationships, simultaneously alienating us and bringing us closer together. Considered alongside the ancient relationship between dogs and people, the newness of these technological anxieties is thrown into sharp relief. Yet, even our oldest companion has been changed by the internet, from the viral popularity of Corgis to an entirely new, meme-ready vocabulary of “doggos” and “puppers.” Attenti al Cane seems to say that nothing is too sacred, too fundamental to be changed by the internet.

Older aspects of the human-dog relationship remain interesting as well. Of the twenty-six dogs, some are leashed, some are behind fences and still others are free. There are purebreds and scruffy mutts. What the dogs have in common is that they are the only subjects with faces. Google has blurred out the features of their owners and passersby to protect peoples’ privacy. Ironically, by excluding dogs as subjects worthy of protection, Street View preserves their agency. Though some are indifferent, the dogs that return the camera’s gaze leave the reader with no doubt about their status as beings.

Attenti al Cane, Spread 16. A composite image of a dog resting in front of a door, tied to the door handle. On the recto, the dog stares directly at the viewer.

In fact, the uncanny affect of the dogs’ gaze is one of many ways that Attenti al Cane demonstrates the power of found photography. Buonerba and Hauge deftly shape compelling compositions from Street View, and show that artists’ books are an important access point for artists engaging with the proliferation of online images. The book operates through narrative and accumulation, creating meaning within each spread and between them. The artists maximize the individual image without losing sight of the sequence. This complex synthesis of disconnected locations and timelines is a fitting expression of their transatlantic relationship.


If you’d like a hard copy of this review, download this PDF to print and fold your own little book.

Five Oceans in a Teaspoon

Five Oceans in a Teaspoon
Dennis J. Bernstein and Warren Lehrer
2019

Paper Crown Press
6.875 × 6.5 × 1 in.
300 pages
Smyth-sewn hardcover
Offset inside with foil-stamped cloth spine and paper cover

Five Oceans in a Teaspoon cover

The 1984 book French Fries by Dennis Bernstein and Warren Lehrer is a landmark work of visual literature. In the years since, Bernstein’s poetry has continued to win acclaim and Lehrer has set the bar for designers and book artists in visual literature. The duo’s new book, Five Oceans in a Teaspoon, is a masterful contribution to the genre they’ve helped shape. It is a multi-modal project, including animations, exhibitions and performances. This review will focus on the printed book, published by Paper Crown Press.

Five Oceans in a Teaspoon is an autobiography in poems. There are eight movements, which are organized loosely by theme more than chronology. There are a total of 225 poems, which in no way exhaust the extraordinary life Bernstein has led. He has reported on wars, taught in prisons, hosted a radio show and survived open heart surgery. Yet, Bernstein’s work is about ordinary people. As he reflects on his life, he reminds the reader that the very struggles which leave us feeling confused and alienated are part of our shared human condition.

Five Oceans in a Teaspoon spread 274-275

This collaborative work benefits from a degree of fluidity in roles. The text is Bernstein’s and the visualizations are Lehrer’s, but the process is more complex than that. For Bernstein, the material qualities of text and the page as a physical space affect writing as well as reading. He touches on this in an interview with Lehrer: “I had decided that big notebooks were too intimidating. All that blank space. The wonderful thing was, I had started thinking about visuals with some of these short poems. I even did some drawings.” Likewise, Lehrer is able to interpret the text so successfully because he approaches the poems as a writer as well as a designer. His instinct for wordplay destabilizes and extends Bernstein’s concise writing, drawing out double meanings and alternative interpretations. Five Oceans in a Teaspoon exhibits an uncommon chemistry that must surely be the result of decades of friendship and collaboration.

The book’s design provides structure for, and access to, the unconventional reading experience. Each poem takes one page or one spread, setting a steady pace for the reader as they make their way through too many poems for one sitting. The ribbon bookmark gives the reader permission to pause, perhaps using the table of contents to rest strategically between movements. None of this would be remarkable in a standard book, but in this case the straightforward paratext contrasts markedly with the visual treatment of the text itself.

Five Oceans in a Teaspoon spread 44-45

The visuals range from the purposeful placement of text on the page to the addition of patterns and marks and letters without words. Some interpretations are abstract, others representational. Some illustrate ideas, and some represent concepts. At times the reader must see text as image to complete a picture. In other cases, visual elements complete the words. Like its other paratextual components, the physical presence of the book helps with the complex negotiation that is reading. The hefty codex is reassuring and familiar. Reading the poems is non-trivial, but not in an adversarial way. The book helps the reader learn how to approach the text. Its sheer length gives the reader ample time to improve.

The challenge then is how to keep the book from being about itself. One effective choice is the cover design, which is bright and busy with illustrative swirls of type. The lime green book cloth, shiny blue paper and iridescent foil title are so much louder than the black and white inside printing that Bernstein and Lehrer’s exceptional visual literature seems only natural. More importantly though, is the decision to begin the book with the section “Lake Childhood,” which chronicles how Bernstein navigated childhood and schooling with dyslexia. What better way to talk about the physical presence of language than visual literature? Not all the poems in this movement are about dyslexia, but one can see how Bernstein’s irreverence, introspection and penchant for observation develop in this context. With playful and imaginative visualizations, Lehrer shows the reader just how difficult reading can be, and how that very difficulty could have motivated Bernstein’s career(s) in writing.

Five Oceans in a Teaspoon spread 88-89

As a memoir, the quantity and brevity of the poems lend a remarkable sense of intimacy. We don’t usually imagine our friends and family along some grand linear narrative. We know people through anecdotes and vignettes that reveal their character. The 225 poems in Five Oceans in a Teaspoon function precisely this way, welcoming the reader into the kind of small moments that are usually reserved for our closest acquaintances.

Lehrer’s visualizations are so effortless that they seem inevitable, and yet leave the reader convinced that he could have presented the poem a dozen other ways. Turning the page is like listening to a perfect jazz solo, then staying for the second set and hearing the same song handled differently and just as well – inevitable, but unpredictable. The restrained visual vocabulary keep the renderings cohesive as Lehrer develops novel solutions. These constraints are important, but they are not the point. The book is not about process, it is about the poetry. The interpretation never overpowers Bernstein’s text.

Five Oceans in a Teaspoon spread 64-65

The book’s sequence is driven by the poetry. There is certainly variety among the visualizations throughout the book, but the introduction of a new visual device doesn’t signal a new section of the book. The introduction of display typefaces on page 46 or photography on page 64 provide a nice surprise, but don’t change the mode of interpretation or the course of the narrative. The visuals demonstrate experimentation and innovation, but within the unit of the page or spread. This frees the poetry, and the relationship among poems, to advance the story and succeed as a memoir. Five Oceans in a Teaspoon is a moving testament to Bernstein’s view of the world, and the experiences that have shaped it. Once again, Bernstein and Lehrer show the potential of visual literature as a mature field. Beyond self-reference and inter-art discourse, the interplay of text and image (and text-as-image) packs a powerful intellectual and emotional punch.

Understanding Molecular Typography

Understanding Molecular Typography
Woody Leslie
H.F. Henderson
2019
Ugly Duckling Presse
uglyducklingpresse.org

5 × 7 in.
128 pages
Binding: Smyth-sewn
Offset inside with foil-stamped wrap

Understanding Molecular Typography Cover

Editor’s note: this review contains spoilers.

I struggled over how to review this book, and made the determination to identify it as a work of fiction (satire, specifically) and review it as such. I hesitate to out the work as fictional because much of Understanding Molecular Typography’s impact comes from its convincing appearance as a work of nonfiction. Ultimately, I decided that the book’s subtlety and humor can withstand a review. Furthermore, I had already reviewed an earlier edition of the book for Abecedarian Gallery and spoiled the surprise. Portions of this post have been adapted from that review.

Understanding Molecular Typography looks like a work of popular science, authored by H.F. Henderson and published in 1992. This new edition from Ugly Duckling Presse purports to be a reprint with a new introduction by the artist Woody Leslie. In reality, Understanding Molecular Typography is an elaborate work of non-narrative fiction created by Leslie himself. The line between fiction and reality is blurry from the start, and Leslie’s new introduction playfully adds layers of misdirection. He describes coming across the book during his time as a graduate student, and discusses the work’s historical vicissitudes as well as its influence on his own practice.

Understanding Molecular Typography Inside Spread

Before addressing the work as an artists’ book, it is helpful to summarize the content of the ostensible textbook. Understanding Molecular Typography is an introduction to the chemical structures of type, which determine the formation of letters and words. The book focuses on scholarship from the 1950s to the 1990s and attempts to synthesize more academic writings for the average reader. It explains how positive and negative charges bind basic units into letterforms, and anomalies like serifs and variance from typeface to typeface are discussed. What follows is an extensive set of illustrations paired with written explanations of each letter’s chemical structure, using a notation system outlined earlier in the book. Henderson’s conclusion situates the field within a broader context, discussing the ecological, economic and many other implications of molecular typography.

Just as the book’s structure is a conventional codex, the structure of the text itself is that of a standard nonfiction book. There are a table of contents, preface, and introductory remarks followed by various charts and diagrams, a conclusion, glossary, and bibliography for further reading. In form and content, Understanding Molecular Typography subverts the authority of scientistic writing through absurdity and humor, which are related and reinforce one another, but operate differently throughout the book. Details in the bibliography, for example, lend a less dry humor that helps clue the reader into the work’s fictionality. In contrast, a straight-faced absurdity operates in the taxonomy of letter anatomy (‘typtoms’ like ‘itoms’ and ‘vtoms’) and the extraordinary profusion of cross referenced figures and phonetic pronunciation guides. The specialized jargon and seriousness of presentation will be comically familiar to readers from their own studies in typography, chemistry, or some other discipline.

Understanding Molecular Typography Bibliography

Beyond the text itself, Leslie has a keen sense of that para-textual apparatuses that lend books authority. Though librarians will be pleased to see this new edition has a legitimate ISBN, the collaboration with Ugly Duckling Presse provided other opportunities to play with para-text. The back cover features a blurb from none other than Johanna Drucker. In character as a scholar, she praises the astonishing achievements of H.F. Henderson. Her comparison to Zdanevich is part of the fiction, but nevertheless situates Leslie’s work within a history of artistic explorations of language.

Understanding Molecular Typography inside spread

Leslie does directly discuss his interest in letterforms and language in the introduction, but even here one must read between the lines. In the book’s first edition, little details about the artist tethered the book to reality. Now, the dynamic has flipped and Understanding Molecular Typography fictionalizes its creator. Leslie’s autofictional account of discovering Henderson and dedicating himself to the study of molecular typography deftly satirizes academia and the professionalization of art. The esotericism is an absurd addition to the tradition of mythologized artist personae. Joseph Beuys has his plane crash, and Leslie his library.

In freeing Leslie from necessary truths like colophons and contact information, Ugly Duckling Presse plays the perfect co-conspirator. Reprinting an obscure or underappreciated work is certainly in their wheelhouse. Furthermore, they list the book under “art, nonfiction” in their catalog and provide a deadpan description of Henderson’s book. The smyth-sewn paperback with a foil-stamped cover retains the general appearance of the first edition, and does a good job of selling the deception. The book is slightly larger, and the layout is roomier and more readable than the original. Underneath the paper cover, the book is covered in a lovely pattern of molecular typographic diagrams. Understanding Molecular Typography is a well-designed book. Most importantly, it looks perfectly ordinary.

Understanding Molecular Typography inside spread

It would be enough if Understanding Molecular Typography simply co-opted the trappings of academic publishing and warned us not to uncritically accept authority, but by focusing on typography, the book also engages some of the most interesting problems of language. Nevertheless, the book is humorous and unpretentious throughout. Even when the fictional Henderson raises such quandaries directly, they are always one step removed from the real questions that Leslie poses for the reader. The great irony of the book, which so irreverently lampoons science, art, academia, and publishing, is that it is such an excellent example of art as a form of interdisciplinary scholarship.

Plant Out of Place

Plant Out of Place
Sarah Nicholls
2019
Brain Washing From Phone Towers
brainwashingfromphonetowers.com

4.75 × 8.75 in.
12 pages
Binding: French fold accordion, stitched into a cover
Letterpress and linocut
Edition of 250

Plant Out of Place front cover

Despite its unusual format, Sarah Nicholls is emphatic that her work Plant Out of Place is a pamphlet. In fact, Plant Out of Place is one of a three-part pamphlet series about weeds. In this case, weeds provide an access point for Nicholls to share the history of Red Hook, Brooklyn through the lens of contemporary issues like climate, migration and racial inequality. The pamphlet’s inside pages are constructed from a single sheet of manilla-toned paper, which is sewn into a green paper cover with a simple three-hole stitch. The structure is a French fold accordion. It has four panels with a horizontal fold creating a flap across the top half, like an awning. One must open this fold to read all the text, and doing so playfully reveals the top of a large linocut illustration that takes up about half of the front side of the inside sheet. The back side of the sheet is similarly divided between text and image.

Plant Out of Place inside French fold

The text guides the reader through pamphlet’s structure. The content begins on the inside cover, continues onto the recto and then traverses the flap left to right across all four panels of the accordion. Then the reader lifts the flap and the text continues on the far left and proceeds across the four columns of the now-single page. Nicholls’ prose is informal, but informational. Her point of view as a Brooklyn resident appears throughout the text, with references to “here” rather than “there,” and detours into first person. The reading experience is something like stumbling across a brand new wikipedia article that was passionately written by a single contributor and retains its idiosyncratic charm. Nicholls progresses from an investigation of ballast weeds as a trace of colonization and slavery (inspired by the artist Maria Thereza Alves) into a look at food, housing and education in Red Hook, all through its plant life. The pamphlet covers centuries of history and looks forward toward an uncertain future.

The type is set in a legible sans-serif face and letterpress printed with a kiss impression. It is not precious or ironic; Nicholls is interested in letterpress as a viable production method with various advantages that, for her project, outweigh its limitations. The text is printed in a deep magenta that pops against the green illustration.

Plant Out of Place open inside

One illustration is a tightly cropped rendering of a plant, printed in bright green behind the text on the recto of the first opening. The remaining three, including the cover illustration, are an interesting mix of positive and negative mark-making. They are not quite white line prints, and the push and pull flattens the picture plane and emphasizes repeating textures like the leaves of vines and the chain link fence that supports them. The two inside images are reduction prints, but in one case the lighter color renders the foreground while in the other image it fills the background. This reversal further emphasizes the vibrating quality of the images, which recede and rush forward in turn as the eye moves. There is a sense of urgency in the imagery that seems appropriate for the text – not only the rapid-fire style of the historical content, but also the alarm raised about the threat of future climate catastrophe.

Plant Out of Place first opening

This sense of urgency pervades the entire work. The content begins immediately on the inside cover, as if the conventions of book design (end paper, title pages, and so on) would simply get in the way of an important message. This design decision supports Nicholls’ contention that Plant Out of Place is a pamphlet, and demonstrates her ability to harness structure and composition to serve the content. The text inside and underneath the folded flap adds to the feeling that the text is simply too important to be contained. Its spread seems suitably weed-like. As each new surface is revealed, the reader finds that the text has preceded them. The reading experience is a game of catch-up, discovering the history and learning how it resonates in the present.

Another factor that contributes to the pamphlet’s intensity is that it is self-contained. There are no footnotes or sources, no hyperlinks to divert the reader’s attention down any number of related rabbit hole. Plant Out of Place is letterpress-printed from handset metal type and exists only in printed form. Reading is an act of trust, a suspension of cynicism. Sure, the imprint is named “Brain Washing From Phone Towers,” but Nicholls’ name and contact information are printed on the back cover. The pamphlet is an exercise in personal accountability in an information landscape curated by crowdsourcing.

Plant Out of Place open outside

Plant Out of Place shares this ethos with the larger Brain Washing From Phone Towers publishing project. The pamphlets are intended to interrupt the flow of daily life, to find readers through serendipity. Copies are sent randomly among members of a mailing list, a loose network of friends, friends of friends and strangers. Even the subscription model operates within the gift economy; the subscriber nominates a second person to receive free pamphlets. In place of metrics, feedback, likes and tags, the relationship between author and reader is mediated through the publication itself. Plant Out of Place shows the potential for the artist as publisher to leverage direct, focused, anonymous offline communication to address important issues and grapple with uncomfortable histories.

the THERE, THERE quarterly (Volume One, Issue One)

the THERE, THERE quarterly, Volume One, Issue One
Travis Shaffer
Featuring Zora J. Murff, Cian Oba-Smith, and Terrance Purdy
2019
theretherenow.
www.theretherenow.com

10 × 12.5 in.
18 sheets
Unbound, gathered in a belly band
Risograph

THERE THERE Quarterly, Issue 1, Cover

the THERE, THERE quarterly is a new photo publication from Travis Shaffer’s imprint, theretherenow. Volume One, Issue One establishes the format: work by three photographers is Risograph printed and gathered in loose sheets by a belly band that practically qualifies as a slipcase. It is published in a limited edition of one hundred copies. Drawing on photobook and portfolio traditions, the THERE, THERE quarterly argues for a re-evaluation of the status of the photo print and limited edition. Mediation supplants mimesis, challenging alike the photomechanical facticity of a darkroom print and the endless pursuit of higher resolution in digital photography. Shaffer makes his case through the publication’s structure, layout, and print production. Print production is especially important to this exploration, with the Risograph serving as a sort of lodestar – commercial and artistic, analog and digital, unique and multiple, not yet pigeonholed into a single art practice or academic discipline. In this interdisciplinary territory, the THERE, THERE quarterly poses exciting questions for photography.

The issue consists of seventeen prints with photos on the front and numbers on the back. The layout is such that the numbers aren’t needed to keep the prints in order, but they do let the reader match the images with their creator. Issue One features Zora J. Murff, Cian Oba-Smith, and Terrance Purdy. A bio of each artist is included on an eighteenth sheet with the image list and, on the reverse, a colophon and editorial statement from Shaffer. The belly band containing all this is boldly printed with the title, artists and ink colors (this text is fluorescent pink).

Though the prints are numbered, the photographs are laid out across two sheets each, challenging the status of the photographic print as a unit. Like any good artists’ book, the content and structure guide the reader toward a suitable approach – in this case viewing two prints side by side, with a discard pile off to the side. The reading experience is fresh but familiar, somewhere between a portfolio, a book, and a horizontal scrolling portfolio website. The images are split across each sheet differently, creating a set of unique and asymmetrical compositions. The result propels the reader forward since the next sheet must always be viewed in order to complete the image.

THERE THERE Quarterly, Issue 1, Inside spread 8

This amplifies both momentum and meaning, creating three relationships in each “spread” of two sheets. The central image, synthesized across the “gutter” of both sheets, relates to the image fragments on either side, which also relate to one another. This simple device provides a dynamism not available to a conventional portfolio with images viewed one at a time. It also requires that the sequence is considered temporally and spatially, like a bound book. The spread of sheets eight and nine illustrate the effect well: a man’s head, facing left, exits off the left while a horse’s head, looking the same direction, enters on the right. The interplay of these images frames the central scene: two figures in front of a brownstone seen from across a desolate intersection.

Like its structure, the publication’s print production exerts considerable influence on the meaning. Shaffer highlights the importance of Risography, placing the colors front and center on the belly band alongside the title and contributing artists’ names: “[R]isograph printed in metalic gold, black and fluorescent pink.” In the back matter, he writes: “The RISO is our campfire. Institutional by design but co-opted by artists. Absurdly analog method of digital printing. Subversively resisting the service to content inherent to the publishing paradigm.” Thus, the quarterly’s print production serves to further challenge and complexify the status of photography and the meaning of publishing.

In this case, the unusual color separation is particularly well-suited to the content. All three photographers deal with representations of blackness. Representing skin tones with metallic gold, black and fluorescent pink ink seems to speak to the constructedness of race through media, and the history of photographic processes erasing, or at least ignoring, marginal identities. Issue One strikes a good balance between the meta questions – the friction between Risography and photography – and the projects of each artist.

THERE THERE Quarterly, Issue 1, Inside spread

The artist bios stand in for an editorial statement, presenting broad lines of inquiry and leaving plenty of room for interpretation. Each artist is concerned with race and representation, but their individual approaches contribute something different to the quarterly. Zora J. Murff contributed photographs from his series At No Point In Between. His work examines the interrelationship between people and their environment, and this project looks at the lasting impact of redlining. He takes on the challenge of representing a catastrophe so slow people barely notice, a stark example of the aesthetic dimensions of politics. The images are melancholy, the tired boredom of a hot summer afternoon. His portraits are more expressionistic, intimate and closer cropped than Oba-Smith’s full bodies and sharp lines.

Cian Oba-Smith does share an interest in the relationship between people and their environment. His series Concrete Horsemen examines a subculture of black horsemen in urban Philadelphia. By delving deep into this little-known community, he challenges dominant narratives about black men in the US. His jarring juxtapositions show just how shallow are the monolithic racial identities rehearsed in media and political rhetoric. His compositions riff on art-historical equestrian poses, but include dilapidated buildings and telephone poles. Many images have a substantial depth of field to allow these incongruous urban background elements into the portrait. He emphasizes the dreamlike quality of these strange combinations with soft natural light, muted colors, and light exposures.

THERE THERE Quarterly, Issue 1, Inside spread

Oba-Smith takes a similar approach in Andover & Six Acres Estates, named for two housing complexes in London. In this case, he explicitly challenges a narrative of crime and poverty that has been constructed around a community. Yet, he does so with the same authentic curiosity, taking the time to immerse himself. Oba-Smith forges a connection with his subjects, and the images – candid, but never voyeuristic – benefit from this practice. The work presents an effective counter-narrative, but does so through open-minded observation.

Terrance Purdy takes a more active role in staging his subjects. He uses expressive lighting and a limited color range to construct moods and metaphors that distinguish the work from the more documentary modes of Murff and Oba-Smith. Skin and hair play a pivotal role in Purdy’s exploration of race and identity, and his visual style seems perfectly calculated to emphasize these elements. The influence of fashion photography is clear in his work, but he approaches fashion and consumption with a critical eye. While Murff and Oba-Smith seek to move beyond stereotypes, Purdy assaults them head on. One particularly arresting image shows the Christ-like figure of a young black man, crucified on a basketball hoop in a part. Purdy expertly draws the viewer’s eye to the point of highest contrast – the subject’s bright white shoes emblazoned with a black Nike swoosh. The image recalls Hank Willis Thomas’ works examining the commodification of black bodies in sport. However, Purdy rejects the stark, empty backgrounds of Thomas’ images and aligns his work with the rest of the quarterly by connecting the human subject to their environment.

THERE THERE Quarterly, Issue 1, Inside spread

This thematic through line is supported visually by the unifying effect of the Risography’s coarse halftone and limited color palette. The extent of this effect is easy to assess since the publication’s website features the same image sequence without the mediation of print production. The images are interwoven, with never more than two consecutive photos by the same artist. This integrates the various approaches taken by each photographer and contributes to the rhythm of the sequence. The combined work makes a powerful case for the role of the aesthetic in the politics of race and identity. Through their varying approaches to the broader context of social and economic factors, these three photographers show how artists can contribute meaningfully to conversations about race at this critical moment.

The tension between Shaffer’s vision and that of the photographers is productive and satisfying. There is enough content for the reader to encounter the images in their own right. The structure and print production eventually take a back seat, especially after the first reading. Nevertheless, the material object maintains a presence. Readers will likely look closely at the color separations, and reassembling the sheets with the belly band engages the reader in a way that stacking prints back into a portfolio or museum box doesn’t. As with any curatorial project, the success will be determined ultimately by the selection of photographers that benefit from a dialog with one another and with the material constraints of the print process. This first issue of the THERE, THERE quarterly sets a high bar.